後臺提到了漫威新作——尚氣,我剛好有時間就刷完了,本來想批一批的,拍的什麼,充滿了西方對古老神秘東方的偏見,同時還想著賺一波神秘東方的錢,俗稱的端起碗來吃肉,放下筷子罵娘~可誰叫好萊塢工業對比於國內強的不是一星半點,自己的文化又拿不出手,對面又對自己的文化魔改只能被動接受。(ps當初功夫熊貓也是,功夫中國的,熊貓中國的,功夫熊貓美國的)
關於尚氣的來頭摘自百度百科:
尚氣(Shang-Chi)是美國漫威漫畫旗下超級英雄,初次登場於《漫威特別版》(Special Marvel Edition)第15期(1973年12月),由史蒂夫·恩格爾哈特和吉姆·斯大林聯合創造。他的父親是鄭祖,母親則是一名美國白人女子。 出生於中國河南 [6] ,從小隱居,過著與世隔絕的生活,由父親與師父訓練習武,並逐漸成為一名功夫大師。在對武術的參悟中,他對父親產生懷疑,當得知一直尊敬的父親其實是一個邪惡的魔頭後,擺脫父親的控制,走上了英雄之路。
原型是李小龍,時間的延續來看,當初漫畫時候是這樣形象:.
2021真人版則是這樣:
說男主形象吧,各有各的見解,個人還在能接受的範圍(不接受能咋辦?我自己上?),但是女配的眯眯眼,絕對是充滿了惡意,充滿了對神秘東方的偏見。
我截一些大V科普過的文章,以此說明並非不懂中方之美,而是帶著有色眼鏡去拍的~
還有影評後面提到的滿大人,滿大人的誕生是西方人眼中最邪惡的中國人,早在鋼鐵俠3中就有露臉,你去看這些個造型,看到的就是糟心。
滿大人形象也是早期本身就有敵對,辱沒含義的形象,能理解當時東西方關係緊張,文化作品帶有一定的xx表述,而到了2021年,中國已經是除北美外最大的票倉,當然是選擇又當又立了。
影片中該角色由梁朝偉飾演,名字也改成了“文武”,而且特地從臺詞裡帶出來,是之前有人冒充他,cosplay他,叫什麼滿大人的(橘子的音譯,說美國人居然會讓一個橘子給嚇到),我才不是那個大壞蛋呢,就差沒寫在臉上,我是好人。
說到票房,我提個今年全球票房的參考值,就明白為什麼文化輸出,或者叫“入侵”,是媲美於經濟制裁的一種長期國與國之間對抗的手段。
而就在11.24《長津湖》正式超過《戰狼2》,登頂中國票房第一,《你好,李煥英》暫列第3,而長津湖和李煥英都是2021年上映,不知道大家有沒有對比傷害的感覺,就是一個國家的票房,能夠跟全球的票房PK,就跟當初剛剛建國的時候一窮二白,但是那場戰不得不打,打了後輩就不用打,一個國家正面硬剛16國聯合軍隊,然後截止到今天,一個國家的某部電影票房已經超過其他國家某部影片的全球加起來的票房,而且還是2部。
影片當然存在問題,就衝著打不到3星的一些評論,已經算是吐槽在點子上了,就是西方認為的中式武俠片大亂燉,早一點的是《花木蘭》,再早一點的是《長城》。
但凡提到神秘東方,就是竹子咯、風要乘著演員的動作飄咯,衣服裝束都要到位,還要帶上棍棒,有山有水,有慈眉善目的老人,有遺世獨立的田園,有各種神獸,對了,必須少不了龍,東方的龍可以水裡遊、天上飛,西方的龍就是有翅膀,大一號的蝙蝠,永遠都是這樣的“自以為”,咳....
然後劇情上,明顯看到是為了湊成最後的這麼個結局,中途只能這樣來演繹劇情。比如說文武金盆洗手後,仇家找上門來,高手過招,妻子,也就是尚氣的媽媽居然打不過?(影片裡說了是放棄了塔羅,法術和功力都被收回)為了保護孩子,自己居然掛了,掛了自然而然就帶出來,文武要重拾十環,報仇雪恨,把尚氣培養成殺手,親手替媽媽報仇,這...讓我情何以堪,編故事為了湊結尾,我看到有個評論說,合著看到結尾田園一族等了千年就是為了迎接“太子”歸來,讓太子殺了自己的老子,才能完成這種人物的成長?
這種我其實在看後來的復聯,也是能感覺到割裂的,就是設定太強了,導致普通的戰鬥根本不夠看,所以有很多場面都是強行降智或降低戰鬥力。MCU在這部裡面也是遇到了這樣的情況,尚氣之十環傳奇其實就當作一部爽片,爽文看就好了,說了你是主角,你就是主角,無論你隱姓埋名在人堆裡呆10年,照樣換個地方就能駕馭十環,打敗大魔王,拯救地球巴拉巴拉。捎帶手的介紹點MCU時間線裡的英雄,然後其他片子裡臺詞再帶一句,那2部片子就夢幻聯動了~
明顯沒有早期的那種聯動要機智(比如美隊的九頭蛇萬歲),早期的復聯會埋下許多彩蛋,冷不丁的隔幾年之後把包袱透過臺詞給抖出來。但這部尚氣很難看到,除了王的出現,用傳送門pk了一下,耍了跟復聯3打鬥同樣的招式。
但你要說這片完全沒可取之處,我也是要反駁的,畢竟幕後的那些特效、演員的付出值得肯定,還有至少後半段講跟中國傳統文化裡的神怪結合的地方,有些神獸的還原非常到位,做的確實精緻。比如說無臉的帝江,乃是上古神獸啊(出自《山海經》),還有其他神獸,簡直視覺盛宴~(可惜,明明是自己祖上的文化寶藏,卻被外國人提前呈現在大銀幕上......)
咳~《山海經》裡的神獸何止這些,簡直就是寶藏好不好~要不是我刷到這個怪物志合集,真不知道文化的博大精深怎麼寫~
就是這位羅元元元大神啦~而且還出書了
回到影片,最後還有個抖機靈的回答,這部也算是截止到目前在影院能讓外國人看字幕,我們自己聽母語不用翻譯的一部超英電影了~(手動狗頭)