50多年前,我國有一種從伊拉克進口的“棗”叫“伊拉克蜜棗”,當年風靡一時,火遍了大江南北。但後來,伊拉克蜜棗卻突然間從我國“人間蒸發”了,如今我們也很少聽到這個名字了。
2012年以前,我國有一種堅果在市場上賣得火熱,名叫“美國大杏仁”,但在2012年後,這個美國大杏仁也忽然“憑空消失”了,如今我們也很少聽到這個名字了。
為什麼這2個東西都消失了呢?
當年到底發生了什麼呢?
風靡一時的伊拉克蜜棗
50-60年代,我們跟當時伊拉克的關係比較好,而且當時國內的食糖比較短缺,不像我們現在的甜食那麼豐富,當時想要吃點兒甜的東西,那太難了。
伊拉克蜜棗就是從這個大背景下進入我國的,它的特點就是“齁甜”,甜得讓人說不出它到底有多甜。在那個缺糖的時代,齁甜的伊拉克蜜棗迅速成為了“人間美味”,一時之間風靡了全國,到處都有賣伊拉克蜜棗的,從小孩兒到大人都愛上了這麼一種蜜棗。
但是沒過幾年,伊拉克蜜棗就被當時的消費者“嫌棄”了。
主要原因是當時有一個“小道訊息”,很多人在傳伊拉克蜜棗有細菌,吃了容易得肝炎。這導致了很多人不敢再吃伊拉克蜜棗了。
不過,這個事情是真是假,至今也沒有辦法證實。
在這個傳言下,伊拉克蜜棗受到了冷落,但也沒有一下子憑空消失,當時還是有賣的。後來為什麼就沒有伊拉克蜜棗了呢?
伊拉克蜜棗的真實身份
實際上,不是沒有伊拉克蜜棗了,而是沒有“伊拉克蜜棗”這個名字了。
眾所周知,棗是我國特有的原產果樹,伊拉克咋能搞出來這麼多棗?
所以,伊拉克蜜棗根本不是棗,它的真實身份是椰棗。
椰棗是中東地區的棕櫚科檳榔科植物,我國的棗樹是鼠李科棗屬植物,兩者之間是風馬牛不相及,有著八竿子也打不著的親緣關係。明明椰棗不是棗,為什麼從伊拉克進口的椰棗會被叫成伊拉克蜜棗呢?
主要是因為在當時看來,椰棗的外觀非常像我國的蜜棗,大家也都沒吃過甜度那麼高的水果,很多人以為伊拉克蜜棗就用糖水醃製出來的,於是產生了誤會,以為它是伊拉克那邊加工出來的蜜棗。
但實際上,伊拉克蜜棗的甜是天然的,不是後期加工的,它本身就擁有如此高的甜度。
椰棗是中東地區的主要水果,又叫作“糧食水果”,當年的伊拉克是椰棗生產大國,椰棗產量全球第一。60年代的文獻記載,在那個時代,伊拉克的一棵椰棗樹能產椰棗500多斤,而且一棵樹能持續產果80-100年。整個伊拉克年產椰棗39萬噸,本國自己根本吃不了,每年要有12萬噸用於出口。
在缺糖、缺糧食吃的時代,我國就一直進口伊拉克蜜棗。
改了名字的伊拉克蜜棗
到了21世紀,我國也一直在進口“伊拉克蜜棗”,不過這個時候的伊拉克蜜棗已經改名了,不再叫伊拉克蜜棗,也不一定是來自伊拉克了,有可能是來自伊朗、巴基斯坦等國家。
導致伊拉克蜜棗憑空消失的主要原因就是市場對伊拉克蜜棗進行了“改名”。
不管是從哪進口的伊拉克蜜棗,這種水果都不再叫伊拉克蜜棗了,都開始悄悄換成了它原本的名字——“椰棗”。
改名的原因有2個。
一是受到了當年謠言的影響,再用伊拉克蜜棗來賣不太好,當年的老人會產生顧慮;二是伊拉克蜜棗不是蜜棗,現在的商業環境跟以前不一樣,現在很多東西都逐漸規範化了,要求比較嚴格,明明不是蜜棗的伊拉克蜜棗,再叫“伊拉克蜜棗”的話,是容易造成消費糾紛的。商家們為了避免消費糾紛,都不再用“伊拉克蜜棗”這個名字了。
所以,在悄無聲息的改名行動下,“伊拉克蜜棗”就人間蒸發了,然而消失的僅僅是“伊拉克蜜棗”這個名字,這個水果還依舊活躍在我國。
被迫改名字的美國大杏仁
伊拉克蜜棗的消失是因為被迫改了名字,而美國大杏仁的消失同樣如此。
2012年以前,美國大杏仁在我國可以說是“氣焰囂張”,當時很火。不少消費者都以為“美國大杏仁”是杏仁。
但實際上,美國大杏仁跟伊拉克蜜棗差不多,都是名字與自身關係不大。
美國大杏仁也不是杏仁,它是扁桃仁,與杏沒有關係,與我國的甜杏仁也不是同一樣東西。當年那個時候杏仁非常火,商家為了銷量就把美國扁桃仁叫成了“美國大杏仁”來賣。這個名字在我國叫了二三十年,一直都是錯的,但也沒有人去糾正。
等到了2012年,我國杏仁相關協會終於忍不了了。美國大杏仁頂著杏仁的名字在我國大行其道,已經影響了我國傳統杏仁的銷售,於是與美國那邊的協會商量了一下,整個行業就決定發起一場轟轟烈烈的“改名行動”。
主要是以強制性的手段,讓美國大杏仁不再叫“杏仁”,而是改回它原本的名字。
於是,美國大杏仁只能被迫改名了。
美國大杏仁當年雖然是從美國進口的,不過這個堅果在我國新疆已經存在了1000多年了,唐代的時候就已經開始食用了。在我國新疆這個“美國大杏仁”一直都叫“巴旦木”。
於是,經過了各方的努力以及強制性的改名行動,僅僅用了3年的時間,到了2015年的時候,在我國90%的商超內,美國大杏仁都改名叫了“巴旦木”。所有的扁桃仁商品上,也都不允許再印“美國大杏仁”的商品名字。
行業內轟轟烈烈的改名行動,讓“美國大杏仁”這個名字瞬間消失了。但改名巴旦木後,這個堅果的銷量不但沒有受到影響,反而更加火爆了。
巴旦木和杏仁的區別
杏是原產我國的古老果樹,我國的杏仁有2種,一類是苦杏仁,一類是甜杏仁,它們都是杏的種子。
但美國大杏仁(巴旦木)不是我國杏的種子,而是扁桃的種子。
杏仁在我國除了食用外,還有時候當作藥材來用。
所以,如果把巴旦木也叫作美國大杏仁,會讓消費者誤以為巴旦木也是杏仁,從而產生消費糾紛,僅僅是買回去當堅果吃,這種糾紛還好處理些,但有些人買回去當藥材,就有可能產生更大的問題。
類似於伊拉克蜜棗、美國大杏仁等這類水果,在我國還有不少水果都是“名不副實”的,像如今的雪蓮果,這個名字也存在一定的問題,雪蓮保護植物,雪蓮果實際上就是菊薯,用“雪蓮果”這個名字也會產生一些問題,一些行業人士也在呼籲雪蓮果改名了。
在越來越規範化的商業時代,一個好的水果名字不僅僅要好聽,還要準確地把一些關鍵資訊傳遞給消費者,至少不能用名字來誤導消費者。