很多喜歡國漫的粉絲都發現,現在的大多數國漫電影,都是改編自大家熟悉的神話故事,出現一兩個可能會覺得新鮮,但是出現得多了,就有些疲倦了。
難道真的是因為我們不喜歡神話改編的國漫嗎?並不是,其實我們只是不喜歡亂改神話的國漫!
01.資本喜歡的神話故事
現在的國漫都屬於“商業片”,從商業角度來考慮,在國漫中加入大家熟悉的神話角色,肯定要比一個純原創的角色更容易受到漫迷的關注,也就更容易賣座,不至於虧本。
尤其是大聖和哪吒火了之後,一些資本看到了神話人物身上的潛力,所以對於神話改編的國漫,都會格外關注一些。
所以我們現在可以看到各種各樣的大聖、哪吒、白蛇等大家小時候就已經非常熟悉的神話人物。
如果真是改編的好,觀眾肯定會大加稱讚,不會管你是不是改編自神話,問題是很多國漫真的就是亂改,可以說除了人物名字一樣,哪都不一樣。
02.改編不是亂編
我們為什麼會看一部關於某個神話人物的改編作品,或者說編劇為什麼要寫一個神話人物的劇本?
對於大多數人來說,是因為喜歡這個神話人物身上的某些特點,想要看看擁有這個特點的角色,能夠演繹出什麼新的故事來。
或者換句話說,改編可以理解成是神話人物的一個“同人文”,想要讓自己喜歡的角色,擁有一個和原著中不太一樣的故事。
但是你看看現在的神話改編,有多少是遵照神話人物本身的設定的?
孫悟空不去降妖除魔,不去大鬧天庭,非得去和白骨精談個戀愛,小哪吒不去遊山玩水,大哪吒不去守衛天庭,非得去變成怪物去搞笑,這合理嗎?這OOC了呀!
- 《大聖歸來》為什麼可以我們看到“國漫崛起”的希望?
因為這個大聖的性格,是我們熟悉的大聖,這部電影讓我們看到了大聖的另一種故事,是一個合格的“同人文”。
- 《哪吒之魔童降世》為什麼可以創下票房神話?
就是因為這個小哪吒,基本符合我們對封神榜中哪吒的認知,從一個不懂事的孩子,到知道父母的恩情,這時候醜醜的哪吒形象,反而有了一種“反差萌”,變得更討喜了。
- 電影《大話西遊》為什麼是上映幾年後口碑才反轉的?
就是因為它讓猴哥不去搞事業,改成了去談戀愛,這不符合我們對大聖的認知,所以不喜歡,口碑反轉的原因也不是它本身有多優秀,而是星爺名氣越來越大,讓很多人願意去重看這部作品,也願意去“深入”解讀這部作品。
這就像我們做閱讀理解一樣,就算文章沒有什麼寓意,也要強行給解釋出來一些寓意,顯得我們真的讀懂了。
改編不是亂編,既然是寫“同人文”,那麼就請尊重“原著”最基礎的人物設定,而不是用了個名字,剩下的全都自由發揮,還妄想讓觀眾喜歡。
結語
我們有這麼多神話人物,完全可以用在國漫中,很多其他國家的動漫,也喜歡拿我們的神話人物來改編,總不能外國人能用我們的神話,反倒我們自己不能用了吧?
但是也請搞清楚我們喜歡這些神話的原因,我們喜歡其中的人物,就是因為他們的性格和設定,是我們喜歡的型別。如果改編成動漫,最起碼得保留這些基礎的設定吧?
歸根結底,我們不是不喜歡神話改編的國漫,而是不喜歡亂改我們喜歡的神話人物設定的國漫。
編劇既然想放飛自我魔改原本的設定,那就讓編劇承擔一切後果,而不是怪觀眾對國漫不夠包容!
更多國漫相關內容,請搜尋關注嘟嘟國漫。